Moon ring

a0017928_14511035.jpg

Have you seen a moon ring? When you see it, people say it will rain tomorrow. My work here has an image of a moon ring, surrounded by a lot of interests and pieces of enthusiasm.
You won't have a rain tomorrow, but you'll have some fun stuff tomorrow.
Moon crystal will steer away bad spirits. Hope it'll protect you from evil things.
[PR]
# by junyjune | 2005-07-12 14:54 | Silver Crochet

Moon Charm

a0017928_12145030.jpg

We had some prospectives coming to visit my trial lessons.
They made a cool charm top for their chokers.
It seemed they enjoyed the class. They'll be my students from July!

体験レッスンに数名ご参加いただきました。素敵なチャームを作ってました。
どうやら楽しんでいただけた様です。7月からどうぞよろしく!
[PR]
# by junyjune | 2005-06-28 12:13 | Silver Clay + China

"L"

a0017928_616043.jpg

L is for the way you look at me
O is for the only one I see
V is very, very extraordinary
E is even more than anyone that you adore can

Love is all that I can give to you
Love is more than just a game for two
Two in love can make it
Take my heart and please don't break it
Love was made for me and you

~Lylics, "L-O-V-E" Nat King Cole~

This one is creaetd with Art Clay Silver. I made "L" letter for
the shop who asked me to have a class there.

冒頭はナット・キング・コールさんのL-O-V-E。 有名な楽曲ですね。
作品は純銀粘土で作られています。
お教室をさせてくれたお店の名前にちなみ"L" の頭文字を作り、
送らせていただきました。
[PR]
# by junyjune | 2005-06-17 06:27 | Art Clay Silver Only

Gift from nature

a0017928_2253226.jpg

Did crochet with turquoise, onyxs, and yellow jade.  This is a bracelet.
I will teach a lesson to make this bracelet at the end of this month to adults.
If you are interested in taking a class, call 049-222-2010 and apply for it.
Will look forward to seeing you there!!

ターコイズ、オニキス、イエロージェイド(翡翠系ですね)を使って純銀線クロッシェの技法で
編み上げました。ブレスレットです。
これは今月末に大人向けに体験教室をします。
興味のある方は049-222-2010にお電話いただき申し込みをして下さいませ。
お待ちしてます♪ (純銀線クロッシェの体験教室についての問い合わせですと聞くと分かると思います)
[PR]
# by junyjune | 2005-06-14 23:05 | Silver Crochet

Metro wave

a0017928_16122533.jpg

This pendant top is basically made with Art Clay Silver and brass wire.
After buring brass parts in the clay, dry it up, shape it, then bake it.
This one needs a special effort on filing and finishing.
Brass is harder than silver, but we need to file them well after baking.
That way, we can see flat and bold line on its surface.

このペンダント・トップは純銀粘土(アートクレイシルバー)と真鍮線で作られてます。
真鍮を粘土に埋めた後乾燥して成型、焼成します。
焼成後のやすり掛けと仕上げがとても大変です。
何しろ真鍮は銀よりも硬いですし埋まっているものを焼成後硬くなってからやする事で
表面が平らで太い線を出す事ができるのです。
まぁ、慣れないければマメの一つや二つ…(笑w
[PR]
# by junyjune | 2005-06-11 16:15 | Silver Clay + Other

Too much to say

a0017928_823833.jpg


This work needed a couple of processes.
First, make silver parts by using Slow-dry Art Clay Silver.
Next, make beads and flower pattern by using solid color premo.
Finally, combine premo and silver parts.

Premo is a new type clay. We can use home-oven to bake it at 130F for 30 min.(and cool it down).
Each color is a solid, and we can mix two or three colors to make a new original color as needed.
Actually, I had single pink and also mixed pink for this artwork.
This is very fun material to use.

この作品はいくつかの工程があります。
まずシルバーの部分をスロードライの銀粘土で焼成して作ります。(いぶしまで)
それとは別にプレモを使ってビーズや花の柄を作っていきます(花です) 金太郎飴みたく作ります。
最後にプレモ用の糊を使って出来上がってシルバーパーツにつける作業をします。

プレモは新しいタイプの粘土です。 家庭用のオーブンで130℃で30分焼き作ります(その後冷まします)
各色は混じりけのない色ですが、2-3色を混ぜて新しい色を必要に応じて作る事ができます。
ちなみに私の作品にも単色(元のプレモの色・濃い方)のピンクと混ぜて作ったピンク(淡い色)が使われてます。
プレモは面白い素材です。
[PR]
# by junyjune | 2005-06-10 08:38 | Silver Clay + Premo!

"Ryo" 涼

a0017928_1157129.jpg

I put two different dye color over the china before putting silver paste and a silver-clay bail. Dye colors I used are "pearl" and "yellowishgreen."
Since I baked twice, the colors became a bit dull.
I will give this pendant top to my mom for this year's B-day coming soon!

白磁にペーストタイプや銀粘土のバチカンをつける前に、2つの塗料を塗っています。
塗料を塗って焼いた後に粘土を焼成しているので塗料の色がちょっと渋めに出来上がるように
なっています。
このペンダントトップは今年の我が母上の誕生日にプレゼントされます。
[PR]
# by junyjune | 2005-06-09 12:08 | Silver Clay + China

THE FIRST's

a0017928_085236.jpg

These are rings I made while I was taking lessons, but mostly my original designs. The one with a small cross is my first ring I made.
Everytime I see or wear this ring, I can see how far I come.
At the same time, it reminds me that I should not be arrogant anytime.
So, the work itself is really poor finish, but I think this ring means a lot to me.
The flower's one uses burnable beads.
The ring with a turquoise is my first ring with stone setting.
The one with gold is my first work, using some gold clay.
The one with lines is my first work to create it in a half-round form.
The one shaped is the first one I tried to make a solid but shaped method.
The image of the photograph is "reunion."
(Don't you think every ring is looking at you?)

このリング達はクラスを取っている頃に作ったものですが全てオリジナルデザインです。
右上のクロスの柄入りのは初めて作った指輪です。これを見たり実につけたりする度に
自分がどれだけ成長したかが分かります(笑)同時に下手ではありますが、
いつも調子に乗らない様に気をつけないといけないな
という気持ちにさせてくれるので私にとってはとても大切な作品です。
花のモチーフのものは焼成可能なビーズを使用してます。
ターコイズを使っている指輪は初めて石をつけた指輪です。
金を使っている指輪は初めて金粘土を使った時の作品です。
黒い線の入っている指輪は初めて甲丸型指輪を作った時のものです。
最後の指輪は特に彫ったり描いたりする事なく平らで形だけで表現するという事を
初めて試みた時の作品です。
写真は、同窓会をイメージして上方から取ったものです。
指輪が見ている様な気がしませんか?(笑)
[PR]
# by junyjune | 2005-06-08 00:37 | Art Clay Silver Only

<No name>

a0017928_15514795.jpg

I actually made this based on a textbook when I was taking advanced classes. This tie-tack is sold when I had a seasonal shop opened at one of department stores in Takasaki, early 2005. The center natural stone is an oval shaped malachite. Wishing to steer away all evils for the person who wears it. Believe it or not....:-)

実はこれ上級者のクラスをとっていた頃のテキスト準拠作品なのです。
このタイタックは2005年初めにとあるデパートで行われた期間限定の販売で売却されて
しまいました。でも持ち主は知人であり恩師。本当はそういう方なのでお売りするなんて
恐れ多かったのですが…。ご購入していただいちゃいました。
中央の天然席はオバール型のマラカイト。
いくら準拠作品だとはいえ、作る時は身につけた人の魔よけになるといいなぁと
思って作ったのですが、魔よけになるかどうか信じようが信じまいが、まぁどっちでもよいのです。
不思議なのはこの作品自体が持ってもらいたい人を選んだようなそんな気がして
なりません。そんな事いうとちょっと怖いですね(笑w

またその話は今度!
[PR]
# by junyjune | 2005-06-07 16:07

A Happy New Year

a0017928_8522856.jpg

I used this photo for my new year card 2005.
These parts were created by sylinge-type Art Clay Silver.
Wishing a new year for everyone to be filled with a lot of "love" and
also wishing their wish to come true(wish upon stars???).
I didn't explain it on the postcard since it is a bit too much to say. :-)

2005年年賀状の画像として使いました。
シリンジタイプの純銀粘土を使って作っています。
皆さんの新年が愛情に満ちている様にと願いがかなうように(星に願いを???)
という事をまぁ願って…(笑)
やり過ぎ?と思ったのでさらっと流してもらうために年賀状にはもちろん
そんな事は書きませんでした。ハイ。(^^;
[PR]
# by junyjune | 2005-06-06 08:58 | Art Clay Silver Only